*遠方來的明信片~
以琳從學校回來,很開心地秀出明信片: 我的筆友回信給我囉~
筆友Teo是來自法國Reze的同年齡孩子,是法語老師幫他們安排的。那邊學校的孩子學英語,這邊的孩子學法語,兩邊用很實際的溝通方式學習對方的語言。
以琳,你讀得懂嗎? 可以借我看嗎? 家裡每個人知道這件事,都這樣問。
"可以呀~ 你們也讀得懂啦,他用英文寫的呀.."
原來他們"規定",第一次寫信時要用對方的語言。
嗯,想起來了,當初以琳就是用法語寫給對方的。
收到筆友的信,是一件樂事。而對方特別選了艾菲爾鐵塔的明信片寫信的這個動作,也讓以琳很開心。
"別的同學收到的都是寫在一張紙,但我的筆友給我的是漂亮的卡片。"以琳說。
媽媽記得當初你寫信給他時也是選了好漂亮的卡片給他,不是嗎? 我說。
"嗯,那次我選了一張"二阿姨卡片"......."
所謂的"二阿姨卡片",就是我的二姐以琳的二阿姨送給她的幾米卡片組。
以誠以琳的二阿姨很疼小孩,常常蒐集一些"他們一定會喜歡"的小東西,以備"不需要理由"的時候送給他們。
以琳拿出"二阿姨卡片",一張張選著.......
嗄? 你又要把這麼漂亮的卡片送出去了? (媽媽開始管東管西了..)
"對呀~ 我喜歡人家收到信開開心心的......." (十分的理直氣壯..)
你不會捨不得呀? (是媽媽你捨不得吧..)
"卡片就是要送出去呀~" (女兒,你說得對)
但這些都是二阿姨送你的,你就這樣一張張送光光呀? (媽媽真是小氣巴拉的..)
"對呀......這是二阿姨送我的。" (以琳把那個"我"字特別加強一下,提醒媽媽別管"我的"東西)
我是不是小氣?
小時候的我跟以琳現在一樣,喜歡蒐集"漂亮的"小東西,例如信紙,貼紙,亮片,小珠子.....。那些"不值錢"的小東西我總是捨不得用,我把他們放在盒子裡,閒暇之餘一個個拿出來玩玩聞聞後,再微笑地一個一個將之放回盒子藏好,十足標準的"守財奴"一個就是了。
但是以琳就完全不一樣,每一樣蒐集來的小東西,都被賦予了"愛的禮物"的任務: 我喜歡你,所以我把我喜歡的送給你。
真是又理性又感性哪~
大家別笑我,因為我還是捨不得以琳"真的"要把這些"她的"卡片通通送出去,
所以.....我......我就......就跟以琳商量:
.
.
.
"把卡片撥出一半,賣給媽媽,好不好?"
.
.
.
"嗄? 媽媽? 你說真的假的? 你真的那麼喜歡啊?"
.
.
.
所以,
現在我有五張畫著"歷經千辛萬苦也要把信寄出去"的幾米卡片,
我打算買一組相框,將它們掛在牆上,欣賞..
以琳嘆了一口氣,以大人的成熟姿態,尊重我的"計畫"。
以琳低下頭,開始認真地用英語回信給對方,不知道這個Teo收到這封密密麻麻的信要不要拼命查字典~
而下一次Teo 將用法語回信給以琳,不知道以琳可以讀得懂多少?
不過我知道,他們收到信都會很高興吧~
( 卡片有知的話,也會感到安慰吧..)